Ce délai pourra toutefois être prorogé si nécessaire à la demande de l'État intéressé.
不过,如有要,该时限可在相关国家的要求下延长。
Ce délai pourra toutefois être prorogé si nécessaire à la demande de l'État intéressé.
不过,如有要,该时限可在相关国家的要求下延长。
Cette durée peut être prorogée dans certaines circonstances, à la demande de la victime présumée.
在某些情况下,可按照声称受害人的要求延长禁止令。
À chacune de ces sessions, l'Assemblée générale a prorogé le mandat du Groupe de travail.
大在这些届
上延长了工作组的任务期限。
Il était par conséquent indispensable de proroger son mandat.
此,延长联黎部队的任期至关重要。
Elle a déjà été prorogée une fois et sera donc automatiquement caduque.
它已经延期了,
此,将自动终止。
Depuis, il a prorogé le mandat de la Force.
联塞部队的任务期限后经安理延长。
On sait qu'une majorité simple suffit pour proroger le TNP.
大家知道,《不扩散条约》延长须经简单多数同意。
Par sa résolution 1552 (2004), le Conseil de sécurité a prorogé l'embargo.
安理第1552(2004)号决
延长这项禁运。
Les contrats de sept de ces fonctionnaires ont été prorogés au 30 juin.
其中7名工作人员的合同已延长至6月30日。
Le Gouverneur général est habilité à convoquer, proroger et dissoudre l'Assemblée nationale.
总督有权召集众院开
、宣布众
院
和解散众
院。
La Guinée a déposé son mémoire dans le délai tel que prorogé par la Cour.
几内亚在法院展期的时限内递交了它的诉状。
La duplique a été déposée dans le délai ainsi prorogé.
乌干达在这个展期的时限内递交了第二辩诉状。
La WAMCO a la possibilité de proroger ces contrats.
西非矿业公司获得了可选择延长合同的权利。
La réplique a été dûment déposée dans le délai ainsi prorogé.
在延期的时限内已提出了答辩状。
Celui-ci recommandait que le mandat de la FNUOD soit prorogé de six mois.
秘书长建将观察员部队的任期延长六个月。
La période de transition a été prorogée de six mois jusqu'en décembre.
过渡期延长了六个月,至12月底。
Les deux parties ont aussi décidé de proroger l'accord de cessation des hostilités.
双方还决定延长停止敌对行动协。
Nous ne pouvons donc pas proroger la session de deux semaines.
我们不能把延长两个星期。
De plus, si les deux parties sont d'accord, le Traité peut encore être prorogé.
此外,如果双方同意,该条约可以延长。
Cette échéance a été prorogée à plusieurs reprises.
这项拆除令的限期推延了若干。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false